打印本文 关闭窗口 | |
关于英语变音现象的介绍 | |
作者:叶文斌 文章来源:本站原创 点击数6212 更新时间:2011-5-18 19:26:09 文章录入:she 责任编辑:she | |
|
|
关于英语变音现象的介绍 在英语中,s后面的字母发音变音,其实这种变音只是从送气清音变成了不送气清音,所以音标上还是清音符号k、t、p,而不是浊音g、d、b。当k、t、p在s发音的后面,且在重读音节中,k、t、p就要发相对应的浊辅音g、d、b。例如,stand中的t和d发音是不一样的,前者清脆后者浑浊低沉。 这样说,可能多数非吴语区的中国人不大容易理解。因为普通话和多数方言是没有浊音这个概念的。普通话拼音用浊音符号来表示不送气清音,实际上普通话拼音的b、d、g和英语的b、d、g发音是不一样的。多数语言是清浊对立的,也就是说靠清音和浊音来区分音位。所以不管你读送气清音还是不送气清音,一般不影响理解。这点在日语中更加明显,日语清音在词首读送气音在词中读不送气音。而英语一般只在s后面读不送气音,其他时候都读送气音。但是从英语语音学的角度来说,在s后面读送气音也是可以接受的,不影响理解,因为此类单词的数量比较有限。 总结: 2. 当k、t、p在s发音的后面,且在重读音节中,k、t、p就要发相对应的浊辅音g、d、b; 3. 从英语语音学的角度来说,在s后面读送气音也是可以接受的。 |
|
打印本文 关闭窗口 |